Federazione Italiana Aerostatica

British Balloon and Airship Club



Per Contattarci:

info@slowfly.it

Hot Air Ballooning


 

Myanmar, Gennaio 2010

Dal 9 gennaio all 26 gennaio

From the 9th till the 26th of January

 

Dall'Italia partiamo solo Io e Monica, incontreremo amici dalla Svizzera, Germania e Stati Uniti a Yangon (Myanmar). Faremo un tour di 15 giorni con la nostra mongolfiera ed altre sei.

 

From Italy Me and Monica, we will meet friends from Switzerland, Germany and United States in Yangon (Myanmar). We will tour for 15 days with our balloon and other 6.

 

  • Un'altra avventura sta per iniziare.

  • Another adventure is to start.

Sotto trovate il foto racconto della nostra avventura

 

Below you will find a photo story of our adventure.

 

Click on the foto to enlarge

Non c'è altro modo per dire GRAZIE. Grazie Regina e Peter per averci voluto con voi. Grazie a tutto l'equipaggio della Golden Express. Tours, siete stati semplicemente grandi . Puntuali ad ogni recupero e pronti ad aiutarci ad ogni piccola difficoltà.

Grazie a tutti coloro che sono stati con noi, compagni di un'avventura incredibile:

 

There is no other way to say THANK YOU. Thank you Regina and Peter for wanting us with you. Thank you Golden Express Tours, you were simply great, always there when we needed. Thank you to all our companions in this incredible adventure:

 

Peter, Nik, Dorotea, Andreas, Jris, Kurt, Puchi, Claudio, Carol, Jack, Kurt, Ursulina, Fritz, Uschi, Mike, Opi, David, Elisabeth, Robert, Jos, Uli, Bea, Matthias, Sabine, Bossi

 

19 Dicembre/19th of December

  • Abbiamo caricato la mongolfiera sul carrello. Bombole vuote e tutto pronto per il trasporto aereo. Partiamo alle 11:00 per Hasle-Rugsau (Svizzera), ad attenderci Peter Blaser che si occuperà della spedizione e di tutta l'organizzazione. Dopo 8 ore!!!! si otto ore arriviamo alla meta. Abbiamo trovato neve e ghiaccio ed abbiamo anche sbagliato Hasle (meno male che in Svizzera ve ne sono solo due! fidati del Tom Tom).

  • Arriviamo all'ora di cena e ci imbuchiamo alla festa di Natale della Blaser dove incontriamo tanti amici.

  • Il giorno dopo 4 ore di lavoro per preparare tutti i palloni ed il materiale per la spedizione. Con noi Opi e suo figlio David (paracadutista), Jris e Kurt Frieden, Peter e Nik.

  • Tutto è pronto WOW! non vediamo l'ora.

  • The balloon is on the trailer. Cylinders purged, everything ready. We leave at 11:00am for Hasle-Rugsau (Switzerland), waiting for us Peter Blaser who is organizing our expedition. After 8 hours we finally arrive. We found snow and ice over the Alps and we went to the wrong Hasle (thank god there are only two Hasle's in Switzerland, tom tom!!!!)

  • We arrive at dinner time and Peter invites us to dinner at his companies Christmas party where we find lots of friends.

  • The day after 4 hours work with Peter, Opi, David, Nik, Kurt and Jris and the balloons are packed and ready for shipping.

  • WOW!

9 gennaio/9th of January

  • Partenza ore 8:00 accompagnati da Guido e Domenico, futuri piloti, alla volta di Milano Malpensa. Il nostro volo è alle 12:55, Singapore Airlines.

  • Arriviamo in orario e cominciamo il check-in. SIC!

  • I computer del banco accettazioni sono in tilt e ci vogliono circa tre ore per il check-in. Per fortuna ritardano la partenza dell'aereo di un'ora.

  • La Singapore Airlines è all'altezza della loro fama, poltrone comode e servizio eccellente.

  • We leave home at 8:00am Guido e Domenico, future pilots, are taking us to Milan Malpensa. Our flight is at 12:55, Singapore Airlines.

  • We arrive in time and start check-in. SIC!

  • The computers are in tilt and it takes more than three hours to check-in we get on the plane in time.

  • La Singapore Airlines is one of the best..

10 gennaio/10th of January

  • 12 ore di volo Milano-Singapore con arrivo alle 8:55 ore locali.

  • Alle 14:20 il volo della Silk Air per Yangon

  • Aeroporto di Singapore molto bello, free internet access, orchidee ovunque, acquari e una serra con migliaia di farfalle. Il tempo passa senza disagio.

  • Arrivo a Yangon alle ore 15:45

  • Ad aspettarci Poncio della Golden Express, il tour operator che ci accompagnerà per tutto il tour.

  • Mingalaba

  • Incontriamo anche Carol e Jack Klein in arrivo da Alaska via Bangkok.

  • e via per l'albergo Summit Parkview.

  • Non c'è tempo per le chiacchiere, per cui posiamo le valigie in camera, un doccia e via a cena. Cinese.

  • Piloti della spedizione sono: Peter Blaser, Nik Blaser, Andreas Steiner, Carol Klein, Jack Klein, Opi Hochreutener, David Hochreutener, Kurt Frieden, Paolo Oggioni.

  • Flight time to Singapore 12 hours with arrival 8:55am local time.

  • At 2:20pm Silk Air to Yangon

  • Singapore airport is very beautiful with orchids all over and fish pools and butterflies ... and free internet access !

  • Arrival at Yangon at 3:45 pm

  • As we arrive Poncio of Golden Express is there waiting for us,

  • Mingalaba

  • We meet Carol and Jack from Alaska via Bangkok.

  • And off to the Summit Parkview hotel.

  • No time to chat. luggage in the room a shower and off to dinner. Chinese food.

  • The pilots of this adventure are: Peter Blaser, Nik Blaser, Andreas Steiner, Carol Klein, Jack Klein, Opi Hochreutener, David Hochreutener, Kurt Frieden, Paolo Oggioni.

11 gennaio/11th of January

  • Sveglia alle 5:00

  • In volo da Yangon a Heho con Yangon airlines

  • auto bus per Nyaung Shwe con fermata alla stazione di Heho per il mercato e perché no, prendiamo il treno.

  • Che avventura!

  • Arriviamo a Nyaung Shwe nel primo pomeriggio e prendiamo camera al Paradise Hotel e senza pensarci su si vola!!!!

  • Primo volo in Birmania

  • Nyaung Shwe - Nyaung Shwe, 0:25 ore

  • Siamo stanchi morti ma l'emozione del primo volo prevale, c'è vento ma si va lo stesso. Un volo corto per rompere il ghiaccio e verificare l'attrezzatura. Tutto OK.

  • L'entusiasmo della gente locale ci travolge e sarà il tema di tutto il nostro viaggio.

  • Monica non sta molto bene ed ha un po' di febbre.

  • Wake up at 5:00

  • Yangon - Heho with Yangon airlines

  • Bus to Nyaung Shwe with stop at the train station of Heho to see the market and why not, we take the train!.

  • What adventure!

  • We arrive in Nyaung Shwe in the afternoon and we take room at the Paradise Hotel and without any further thoughts we go flying!!!!

  • First flight in Burma

  • Nyaung Shwe - Nyaung Shwe, 0:25 Hours

  • We are tired but the emotion of our flight prevails. there is a bit of wind but we fly. A short flight to break the ice and test all our equipment. All OK.

  • The enthusiasm of the local people overwhelms us, positively, and will be the theme of this trip.

  • Monica is not feeling well and has a bit of a fever.

12 gennaio/12th of January

  • Sveglia alle 5:00

  • trasferimento in barca sul lago Inle, fa ferddo e Monica ha ancora un pò di febbre.

  • Sulle barche abbiamo caricato anche i palloni !!!!!! esatto!

  • Spettacolo!

  • Secondo Volo in Birmania

  • Pwe Sar Kone - Nyaung Shwe, 1:20 ore

  • Traversata del lago Inle un volo memorabile

  • Nel pomeriggio visita al sito di Kakku con arrivo troppo tardi per il volo del pomeriggio.

  • Wake up at 5:00

  • Transfer by boat over lake Inle, it's cold and Monica still has a bit of a fever.

  • The balloons are on the boats !!!!!! exactly!

  • Spectacular!

  • Second flight in Burma

  • Pwe Sar Kone - Nyaung Shwe, 1:20 Hours

  • Flight across Lake Inle a memorable flight

  • In the afternoon visit to Kakku and we get back too late for the afternoon flight.

13 gennaio/13th of January

  • Sveglia alle 5:00

  • Di nuovo in barca sul lago Inle, fa ferddo e Monica ha ancora febbre.

  • Oramai siamo esperti e sappiamo che ci aspetta un altro volo fantastico

  • Terzo volo

  • Pwe Sar Kone - Nyaung Shwe, 1:40 ore

  • pomeriggio visita alla filanda di seta e fibra di loto

  • Monica a letto con febbre alta e non vola

  • Quarto volo

  • Nyaung Shwe - Shwe Nyaung, 1:10 ore

  • Volo bellissimo con atterraggio nel cortile di una scuola, accoglienza bellissima con centinaia di bambini.

  • Wake up at 5:00

  • On the boats again, cold and Monica is still feeling bad with fever.

  • We are getting experts and we know what's awaiting us: Lake Inle and another fantastic flight!

  • Third flight

  • Pwe Sar Kone - Nyaung Shwe, 1:40 Hours

  • Afternoon visit to the silk and loto flower weaving.

  • We get back and Monica goes to bed with high fever she is not feeling well at all.

  • Fourth volo

  • Nyaung Shwe - Shwe Nyaung, 1:10 Hours

  • Nice flight with Kurt and Puchi and landing in a school yard, hundreds of kids.

Foto David Hochreutener

Foto David Hochreutener

Foto Jris and Kurt Frieden

14 gennaio/14th of January

  • Sveglia alle 5:00

  • Trasferimento a Loikaw in barca 6 ore, poi bus per altre 2 ore.

  • La gita in barca è affascinante e ci dà uno spaccato della vita sul lago Inle. Splendide case in teak ed in foglie di bambù, colori e pagode qua e là colorate d'oro.

  • Wake up at 5:00

  • Transfer to Loikaw by boat 6 hours, and bus other 2 hours.

  • A wonderful boat tour, and a good way to see how life is on the lake. Beautiful houses in teak and palm leaves, colours and pagoda's here and there coloured with gold.

15 gennaio/15th of January

  • Sveglia alle 5:00

  • Il Myanmar non finisce di stupirci e Loikaw, nello stato del Kayah, dimenticato dal flusso turistico, è un isola felice.

  • Quinto volo

  • Loikaw - Loikaw, 1:00 ore

  • All'atterraggio un entusiasmo composto. Tutti cercano di aiutare e lo fanno con cura e rispetto del pallone. Una comunità meravigliosa.

  • Fiera e mercato - il miglior modo di visitare una comunità

  • Una folla immensa e ovunque il gioco d'azzardo, altro che fera 'd la Madonna a Mondovì!

  • Sesto volo

  • Loikaw - Loikaw, 1:10 ore

  • Oggi è previsto in Myanmar un eclissi totale del sole, a Loikaw sarà del 98%

  • Decollo in un atmosfera strana con luce soffusa

  • e tanto per mantenere la tradizione  ... atterraggio nel Golf Course di Loikaw. E fanno tre dopo Dubai ed Anchorage

  • Durante il recupero incontriamo Don Luigi Zaw Lwin, prete cattolico che ha studiato in Italia a Milano e Monza. Cercheremo di mantenere i contatti con lui e la sua parrocchia anche se le comunicazioni da e per il Myanmar sono estremamente difficili.

  • In Myanmar la maggior parte della popolazione è buddista ma vi è anche un folto gruppo di cattolici soprattutto qui a Loikaw.

  • Dopo la valle del Mustang (Nepal), che ci ha segnati nel profondo del nostro cuore, il Myanmar arricchisce la nostra spiritualità.

  • Wake up at 5:00

  • Myanmar is more and more fascinating and Loikaw, in the Kayah state, forgotten by tourists, is a happy island.

  • Fifth flight

  • Loikaw - Loikaw, 1:00 Hours

  • At landings enthusiasm. everyone tries to help pack away and they do it professionally and with cure of the balloon, what a great community.

  • Market and fair - the best way to see Loikaw and it's people.

  • People everywhere and a lot of gambling.

  • Sixth flight

  • Loikaw - Loikaw, 1:10 Hours

  • Today in Myanmar a total eclipse of the sun. 98% in Loikaw

  • We take off in strange light.

  • And just because it is tradition .... we land in the Gold Course. That makes three after Dubai and Anchorage

  • During the retrieve we encounter Father Luigi Zaw Lwin, Catholic priest that studied in Italy. we will try to keep in touch also if communications to and from  Myanmar are very difficult.

  • In Myanmar the majority of the population is Buddhist with a small Catholic community specially here in Loikaw.

  • After the valley of Mustang (Nepal), that has signed our hearts, Myanmar has enriched our spirituality.

16 gennaio/16th of January

  • Sveglia alle 5:00

  • Settimo volo

  • Loikaw - Loikaw, 1:20 ore

  • Visita al villaggio Sunbon, etnia Padaung (Kayan), wikipedia

  • Bea e Mathias hanno improvvisato una sessione di canti con i bimbi.

  • Bravi !

  • Ottavo volo

  • Loikaw - Loikaw, 0:45 ore

  • Oggi abbiamo raggiunto i 9409 ft.

  • Monica comincia a stare meglio.

  • Wake up at 5:00

  • Seventh flight

  • Loikaw - Loikaw, 1:20 Hours

  • Sunbon village visit, Padaung (Kayan), wikipedia 

  • Bea and Mathias started a jam session with the kids.

  • Bravi !

  • Eighth flight

  • Loikaw - Loikaw, 0:45 Hours

  • 9409 ft today

  • Monica is starting to feel better

foto di David Hochreutener

17 gennaio/17th of January

  • Sveglia alle 5:00

  • Nono volo

  • Loikaw - Loikaw, 1:15 ore

  • dedichiamo un pò di tempo per girare la città in libertà e fare una visita al mercato.

  • Decimo volo

  • Loikaw - Loikaw, 1:15 ore

  • Abbiamo raggiunto 12.044 ft

  • Le autorità locali ci hanno imposto di volare solo nel perimetro della città per cui dobbiamo salire molto in alto per rimanere nell'area urbana.

  • Wake up at 5:00

  • Ninth flight

  • Loikaw - Loikaw, 1:15 Hours

  • We dedicate our time to visit the town and the market.

  • Tenth flight

  • Loikaw - Loikaw, 1:15 Hours

  • Altitude 12.044 ft

  • Local authorities gave us the permission to fly in the town limits so we need to clime high to stay in bounds.

18 gennaio/18th of January

  • Sveglia alle 6:00

  • Trasferimento da Loikaw a Mandalay

  • Tocca a me la febbre ora.

  • Wake up at 6:00

  • Transfer from Loikaw to Mandalay

  • It's my turn to have the fever now

19 gennaio/19th of January

  • Sveglia alle 5:00

  • Peter è la persona che più di chiunque altro riesce a stupirmi in questo viaggio. Ci fermiamo ad un incrocio per fare un palloncino ed in men che non si dica abbiamo sette palloni in piedi nello spazio di un incrocio con automobilisti increduli.

  • Che volo, grazie Peter.

  • Undicesimo volo

  • Amarapura - Sagaing, 1:25 ore

  • Dodicesimo volo

  • Mandalay - Mandalay, 1:05 ore                

  • Wake up at 5:00

  • Peter is the person that more than any astonishes me. We stop on the road to setup a pibal and in a few seconds we start inflating.

  • Seven Balloons up on a cross road with incredulous drivers and people.

  • What a flight, thanks Peter

  • Eleventh flight

  • Amarapura - Sagaing, 1:25 Hours

  • Twelfth flight

  • Mandalay - Mandalay, 1:05 Hours

foto di Kurt Frieden

foto di Kurt Frieden

20 gennaio/20th of January

  • Sveglia alle 5:00

  • Tredicesimo volo

  • U Bein Bridge  - Amarapura, 1:25 ore

  • Sette mongolfiere su un ponte di legno ! no comment !

  • Stupendo.

  • Quattordicesimo volo

  • Mandalay - Mandalay, 0:35 ore

  • Follia di folla, all'atterraggio, dal nulla, migliaia di persone tutte intorno a noi, quasi a soffocarci. è un delirio.

  • Wake up at 5:00

  • Thirteenth flight

  • U Bein Bridge  - Amarapura, 1:25 Hours

  • Seven balloons on a wood bridge !

  • Fantastic !

  • Fourteenth flight

  • Mandalay - Mandalay, 0:35 Hours

  • Hundreds of people at our landing, from nowhere in seconds we are overwhelmed with a joyful crowd.

21 gennaio/21th of January

  • Sveglia ore 6:00

  • Trasferimento da Mandalay a Bagan

  • Navigando lentamente verso sud sull'Ayeyewaddy (Irawaddy), godendoci il sole.

  • Con arrivo in serata a Bagan

  • Wake up at 6:00

  • Transfer from Mandalay to Bagan

  • Floating down the Ayeyewaddy, sun tanning and relaxing.

  • Arrival late afternoon in Bagan

22 gennaio/22th of January

  • Sveglia alle 6:00

  • Quindicesimo volo

  • Nyaung U - New Bagan, 1:30 ore

  • Magical Bagan. Non ci sono altre parole. Ci ha incantato, volare sopra le pagode è semplicemente magico. Uno dei posti più rilassati e rilassanti del Myanmar. Ci potrei abitare.

  • Per i due voli del mattino siamo accompagnati dai palloni della Balloons over Bagan che volano regolarmente sul sito.

  • 11 mongolfiere in aria a serpeggiare tra le pagode.

  • Spettacolo !

  • Sedicesimo volo

  • Nyaung U - Old Bagan, 0:40 ore

  • Wake up at 6:00

  • Fifteenth flight

  • Nyaung U - New Bagan, 1:30 Hours

  • Magical Bagan. There are no other words to describe Bagan Flying over the pagoda's is just wonderful. One of the most relaxed and relaxing places in Myanmar. I could live here.

  • The two flights in the morning we fly with Balloons over Bagan.

  • 11 Balloons in the air hopping over the pagoda's.

  • Spectacular !

  • Sixteenth flight

  • Nyaung U - Old Bagan, 0:40 Hours

Foto di Andy Davey

23 gennaio/23th of January

  • Sveglia alle 6:00

  • Diciassettesimo volo

  • Nyaung U - New Bagan, 1:00 ore

  • Semplicemente spettacolare!

  • Diciottesimo volo

  • Nyaung U - Old Bagan, 0:50 ore

  • Atterriamo sul lato ovest del fiume Ayeyewaddy e ci prepariamo al recupero in barca!

  • I colori al tramonto sono incredibili, è come se ci fossimo fusi con un dipinto.

  • Wake up at 6:00

  • Seventeenth flight

  • Nyaung U - New Bagan, 1:00 Hours

  • Simply spectacular !

  • Eighteenth flight

  • Nyaung U - Old Bagan, 0:50 Hours

  • We land on the west side of the Ayeyewaddy and we prepare for a boat trip WOW !

  • Sunset colors are just marvelous like as we were in a oil canvas.

Foto di Nik Blaser

24 gennaio/24th of January

Back to Yangon

25 gennaio/25th of January

Back to Italy

 

Another adventure has come to an end. We will never forget Myanmar and it's people. We are greatful to Regina and Peter to have wanted us with them on this trip and to have had the opportunity to visit this country from aloft. If, in the future, we will have the chance to come back, we will indeed. There is still a lot see and to learn.

 

May the Lord Buddha fulfill your hearts with desired wishes

 

Mingalaba